Leave The Comfort-Zone

El Camino del Cambio – successfully crowd-funded! Danke – Gracias – Thank you

El Camino del Cambio – successfully crowd-funded! Danke – Gracias – Thank you

Feb 24, 2012

El Camino del Cambio – successfully crowd-funded! Danke – Gracias – Thank you

El Camino del Cambio has been overfunded through Startnext with 147%! We are happy and gratefull that the dream of being able to realize a journey and an idea has become true.

Los Andes en bicicleta – Crossing the Andes on the bicycle

Los Andes en bicicleta – Crossing the Andes on the bicycle

Feb 24, 2012

We left Purmamarca, to cross el Paso de Lipan, the first time reach altitudes above 4100m.  We chew a lot of coca leaves

Great News! We have a sponsor: Payapix!

Great News! We have a sponsor: Payapix!

Feb 13, 2012

Claus and Bastian from Payapix are sponsoring us through Startnext. Thank you so much! We will buy a better Microphone, an extra external harddrive for backups and extra batteries for the crossing of the Andes. Besides the financial aid they gave us great input and ideas for the documentary and the trip at a skype-call today. We are looking forward to keep exchanging ideas and work together! Diego&Gustavo

payapix
Bastian Klügel & Claus Reichel Filmproduktion GbR
Gabelsbergerstr.17
50674 Köln

http://www.payapix.net

Thoughts – Expectations – Fears

Thoughts – Expectations – Fears

Feb 13, 2012

Some thoughts about our journey, about what we learned, miss, think, expect in this first 1200km. First Gustavo in spanish and then Diego in english.

Gustavo:
1. Como te sientes con la mitad del cambino y del tiempo pasado?

Bien, estamos cumplindo en plan de viaje, en algunas partes incluso adelantados. Pero, como hablé hoy a Diego, as veces siento que si me dan la oportunidad de volver a Córdoba y empezar todo nuevamiente, yo lo haria, y mejor!
Pero creo que este es el precio de la aprendizaje del camino.

2. Que aprendiste?
Aprendi sobretodo a tener paciencia. Paciencia en las grandes subidas con la bici (en Infernillo a los 3000metros); paciencia en los dias pedaleando contra el viento (con las Salinas de Catamarca); paciencia cuando las gravaciones no andan o llevan mucho tiempo para
pocos segundos gravados.

3. Cuales fueran los momentos más dificiles?
Para mi el momento mas difcil fue la subida hasta el Infenilo. No tanto por la subida, pero sobretodo por el dolor en mi rodilla derecha. Muy fuerte el dolor. Pero bien, yo lo hice, fué una grande clase de..paciencia

4. Que hay que aprender todavia?
Aunque las preguntas del documental me parecen estar buenas, creo que tenemos que mejorar todavia “el aire” de las entrevistas, hacer con que la cosa tenga mas flujo.. que sea sencilla pero profunda. Eso es directamente dificil, pero creo que ya caminamos un poquino, pero no lo bastante.

5. Que esperas para el resto del camino?
Mucho frio y poco oxigeno en la travesia de los Andes, a 4800metros. Buenas entrevistas con los chilenos (con todo el aire de protesta por que pasa Chile); buenas tomas y videos del paisaje y de la gente de los Andes. Y que el agua del pacíifico estea calientita, un poquito que sea.

6. Que extrañas?
Tomar un bueno mate de Brasil con mi padre y mi madre. Hablar tonterias con mi amigos (aunque Diego cumple muy bien esta función jajaja). Pero está bien, el viaje es taaan intenso, con aprendizajes tan fuertes, con desafios tan grandes que yo puedo manejar bien con la “saudade”.

7. Tu comida favorita en el camino?
Helado artesanal en la ruta desde Tucuman a camino de Salta (capital)
Y empanadas con cerveza!!

Diego:

How do I feel at half-way&half-time?
The first day of our trip seems so far away already. I feel excited to cross the Andes. I have respect for the altitude, the wind and the low temperatures.

What did I learn?
If I shout against the wind to stop coming in our direction, it won’t stop.
Never forget to fill up the water-bottles in the morning.
“Pancho-Electronico” is a hot-dog in a pancake.
People often feel uncomfortable in front of a camera.

What do we expect for the rest of the trip?
I hope to sleep under the starts without rain many times. I hope we meet more inspiring people. I hope we stay healthy and without accidents.

What do I miss?
I miss to be with my family and friends. I miss to be in my own room and throw my cloths in every corner (setting up and taking down the tent twice a day is so tiring). Ich vermisse die Hackerbruecke mit Brezen, Spezi und Obazda und Freunden in Muenchen.

My favorite food?
Definately Sandwich! With cheese, ham, olives, avocado, chilli, mayonese, tomatoes.

The most difficult moments?
Crossing the Salt-Dessert in Catamarca. The heat made me tired and took all my energy.

What do we need to learn still?
Wake up early even though we are dead-tired.

Salta to Jujuy – 1062 km so far

Salta to Jujuy – 1062 km so far

Feb 8, 2012

When we arrived to Salta we were tired, we had doubts about our project. Who are we doing this for? Is it going to turn out right? We felt not satisfied, lost somehow. This feeling of doubt, of being scared to fail made it clear to us, how important this project is. We learn a lot. About the people we meet. In Salta we were doing interviews in a barrio called Floresta with two ladies in their fifties, sixties who are activists for Barrio en Pie. It was so hard to get them to talk, they had their arms folded and gave really short answers. Maybe they were shy, scared, felt uncomfortable with the camera. Probably various factors. But we learned a lot. On how we have to change our style of questions, to change the conversation, to not feel frustrated but go with the situation.

Pepe, an activist took us there. He was very helpfull, took us arund the entire Barrio on bicicles, showed us where his organisation is working. We are glad we met him.

We think the last 4 days in Salta did their job. We are full of energy and full of new ideas.

Salta to Jujuy. A narrow road in the sub-tropical mountains. 216 curves. Jungle, Birds, heat. No cars. We loved it. The 100 km seemed so easy. After Cafayate to Salta it was the most beautiful part so far.

Today we are in Jujuy and will continue to Purmamarca.


Ver mapa más grande